<百喻经> 故事连载-57:蹋长者口喻

 

发布: 2021-03-22 14:40:07   作者: 萧齐天竺三藏求那毗地译   来源: 大藏经   

 


 

【出处】

 


 

  故事出自大藏经〔大正新修大藏经,本缘部〕第四册 No. 209《百喻经》

 


 

【缘起】

 


 

  有一天,佛和他的弟子们在王舍城的鹊封竹园里集会,座中有诸大比丘,诸大菩萨,以及天龙人非人等。在这个盛会中,还有从别处来的异学梵志五百人,他们都一心想听佛宣说法要,并向佛询问自己的疑惑。当佛出来坐定后,他们便从座上站起来说:『我们听说佛法非常宏大和深远,所以特来请教。』

 

  佛就叫他们提出问题,一一加以回答,于是那五百梵志,都豁然开解,明白佛法的真义。就在佛座下五体投地受了五戒。接着,当他们重新坐回座位以后,佛就对他们说:『你们要好好听,我现在给你们说各种譬喻。。。』

 


 

57、蹋长者口喻

 


 

【古文】:

 


 

  昔有大富长者,左右之人欲取其意,皆尽恭敬。长者唾时,左右侍人以脚蹋却。有一愚者,不及得蹋,而作是言:「若唾地者,诸人蹋却。欲唾之时,我当先蹋。」于是长者正欲咳唾,时此愚人即便举脚蹋长者口,破唇折齿。长者语愚人言:「汝何以故蹋我唇口?」愚人答言:「若长者唾出口落地,左右谄者已得蹋去。我虽欲蹋,每常不及。以是之故,唾欲出口,举脚先蹋,望得汝意。」

 

  凡物须时,时未及到,强设功力,反得苦恼。以是之故,世人当知时与非时。

 


 

【译文】:

 


 

  从前有位大富翁,左右的人都想取得他的欢心,竭尽恭敬之能事。富翁吐痰时,左右侍奉的人马上用脚蹋掉。有一个愚人,赶不上机会去蹋,便想道:「若是吐在地上,众人即刻蹋掉了。还是趁他想吐的时候,我抢先蹋掉他。」于是长者正咳着要吐的时候,这愚人飞起一脚,蹋在长者口上,踢破了唇,折断了齿。富翁问愚人道:「你为何蹋我的口?」愚人答道:「长者若是痰出口落地,左右讨好的人捷足先蹋了。我虽是想蹋,总是赶不及。所以,痰要出口之际,抬脚先蹋,希望得您的欢心。」

 

  大意是:大凡事物都须时机,时机未熟,强行去做,反而得到苦恼。因此,世人应当知晓是时机与不是时机。