<百喻经> 故事连载-80:倒灌喻

 

发布: 2022-06-07 20:01:01   作者: 萧齐天竺三藏求那毗地译   来源: 大藏经   

 


 

【出处】

 


 

  故事出自大藏经〔大正新修大藏经,本缘部〕第四册 No. 209《百喻经》

 


 

【缘起】

 


 

  有一天,佛和他的弟子们在王舍城的鹊封竹园里集会,座中有诸大比丘,诸大菩萨,以及天龙人非人等。在这个盛会中,还有从别处来的异学梵志五百人,他们都一心想听佛宣说法要,并向佛询问自己的疑惑。当佛出来坐定后,他们便从座上站起来说:『我们听说佛法非常宏大和深远,所以特来请教。』

 

  佛就叫他们提出问题,一一加以回答,于是那五百梵志,都豁然开解,明白佛法的真义。就在佛座下五体投地受了五戒。接着,当他们重新坐回座位以后,佛就对他们说:『你们要好好听,我现在给你们说各种譬喻。。。』

 


 

80、倒灌喻

 


 

【古文】:

 


 

  昔有一人,患下部病①。医言:“当须倒灌②,乃可瘥耳。”便集灌具,欲以灌之。医未至顷③,便取服之,腹胀欲死,不能自胜④。医既来至,怪其所以,即便问之:“何故如是?”即答医言:“向时灌药⑤,我取服之,是故欲死。”医闻是语,深责之言:“汝大愚人,不解方便。”即便以余药服之,方得吐下,尔乃得瘥。如此愚人,为世所笑。

 

  凡夫之人,亦复如是。欲修学禅观种种方法,应观不净,反观数息;应数息者,反观六界。颠倒上下,无有根本,徒丧身命,为其所困,不谘良师,颠倒禅法。如彼愚人饮服不净。

 


 

【白话文】:

 


 

  曾有一个人下面患病了。医生说:「需灌一下肠,才会好。」便去拿各种灌具来,准备给他洗肠。就在医生还未到的这会功夫,这人就把灌肠的药口服了下去,结果腹胀得要命,无法忍受。等到医生来了,就奇怪为何会变成这样。就问:「为什么会这样?」他答道:「刚才的灌药,我吃下去了,所以难受得要死。」医生听罢,狠狠责备道:「你这样太愚蠢,不懂药的用法。」随即又用另外的药给他吃了下去,方才吐了出来,这人的病才好。这样的愚人,遭世人的嗤笑。

 

  凡夫俗子也是这样,想修学禅观的种种方法,应不净的,反而观数息,应观数息的,反而观地水火风空识等六界的不净和假合。这样颠倒了上下,不了解其中的根本意义,就白白地把生命的大好时光无谓地耗费掉了,还会被这错误方法困扰住。就是因为不咨询道眼明白的真正的老师,颠倒修持禅法,就像那个愚人饮服灌药一样。

 


 

【注释】:

 


 

  ① 下部病:有指是肛门病,或是肠胃病。

 

  ② 倒灌:即灌肠。

 

  ③ 顷:少时。大概指不长的一段时间。

 

  ④ 不胜:不能忍受。

 

  ⑤ 向时:意思是:“从前”或者“刚才”。

 

  ⑥ 瘥:痊愈。