<百喻经> 故事连载-90:地得金钱喻
发布: 2023-02-14 18:30:04 作者: 萧齐天竺三藏求那毗地译 来源: 大藏经
【出处】
故事出自大藏经〔大正新修大藏经,本缘部〕第四册 No. 209《百喻经》
【缘起】
有一天,佛和他的弟子们在王舍城的鹊封竹园里集会,座中有诸大比丘,诸大菩萨,以及天龙人非人等。在这个盛会中,还有从别处来的异学梵志五百人,他们都一心想听佛宣说法要,并向佛询问自己的疑惑。当佛出来坐定后,他们便从座上站起来说:『我们听说佛法非常宏大和深远,所以特来请教。』
佛就叫他们提出问题,一一加以回答,于是那五百梵志,都豁然开解,明白佛法的真义。就在佛座下五体投地受了五戒。接着,当他们重新坐回座位以后,佛就对他们说:『你们要好好听,我现在给你们说各种譬喻。。。』
88、猕猴把豆喻
【古文】:
昔有贫人,在路而行,道中偶得一囊金钱①,心大喜跃②,即便数之。数未能周③,金主忽至,尽还夺钱。其人当时悔不疾去,懊恼之情④,甚为极苦。
遇佛法者,亦复如是。虽得值遇三宝福田⑤,不勤方便,修行善业,忽尔命终,堕三恶道。如彼愚人还为其主夺钱而去。如偈所说⑥:
今日营此事⑦,明日造彼事。
乐著不观苦,不觉死贼至。
匆匆营众务,凡人无不尔。
如彼数钱者⑧,其事亦如是。
【白话文】
:
曾有一个穷人,在路上走着,路途中偶然拾得一囊金钱,心中大喜,随即一一点数起来。还没能数完,失主忽然寻找过来,把钱全都夺了回去。这人当时后悔没有快快离去,懊恼的心情,使他十分痛苦不堪承受。
值遇上佛法的人也是这样,虽是遇见了三宝福田,然而不精勤方便修行善业的话,有朝一日忽然命终了,便堕入于三恶道中,就像那个愚人一样,还被失主夺了钱去。如偈所说:
今天忙这事,明天求那事。
享乐不觉苦,忽然死期至。
天天忙琐事,人人都一样。
就像数钱人,到头空懊恼。
【注释】
② 囊:口袋。如皮囊。
②跃:其他版本作“踊”。
③数未能周:未能数完一遍。
④恼:他本作“恨”。
⑤三宝福田:三宝,指佛、法、僧三宝。
⑥偈:有广狭二义,广义之偈,包括十二部教中之伽陀与祇夜,两者均为偈颂之体,然两者之意义互异:偈前无散文(长行)而直接以韵文记录其教说,称为孤起偈,即祇夜。狭义之偈则单指伽陀,意译为讽诵,偈颂或孤起颂。为九部教、十二部教之一。
⑦事:其他版本是“业”。
⑧钱者:元、明版本作“金钱”。